Gestire le traduzioni

Premessa

Tipicamente in un progetto è sufficiente un solo LocalizationDictionary in cui definire tutte le traduzioni per le stringhe. È comunque possibile crearne altri, per esempio un LocalizationDictionary per le stringhe visualizzate nelle etichette, un altro per le stringhe visualizzate negli interruttori ecc.

Nota

se si crea un progetto in Q Studio a partire dal template standard, nell cartella Translations è già presente un LocalizationDictionary.

Creare un LocalizationDictionary

Nel pannello Progetto, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella Translations, poi fare clic su Nuovo > LocalizationDictionary.

Impostare le localizzazioni in un LocalizationDictionary

  1. Fare doppio clic sul LocalizationDictionary desiderato: si apre l’editor delle traduzioni.

  2. Fare clic su Aggiungi locale, selezionare la localizzazione desiderata e confermare: compare una nuova colonna.

  3. Ripetere il passo precedente per ogni localizzazione desiderata.

Tradurre una stringa

Data una stringa da tradurre in una proprietà o in un attributo, procedere come segue:

  1. Fare doppio clic sul LocalizationDictionary desiderato: si apre l’editor delle traduzioni.

  2. Fare clic su Visualizza Riferimenti di traduzione.

  3. Nella riga della stringa da tradurre, selezionare Sincronizza: viene creata una chiave con lo stesso nome della stringa e viene inserita automaticamente nella tabella traduzioni.

    Suggerimento

    per selezionare più stringhe/righe usare i tasti CTRL e MAIUSC.

  4. (Opzionale) Rinominare la chiave nella pagina Riferimenti di traduzione.

    Nota

    questa operazione aggiunge una nuova chiave nella tabella traduzioni ma non rimuove la chiave con il nome precedente.

  5. Fare clic su Visualizza Tabella traduzioni.

  6. Inserire le traduzioni desiderate per la chiave.

    Nota

    se per una localizzazione non è prevista una traduzione, la stringa visualizzata a runtime dipende dalle localizzazioni di fallback dell’utente.

Usare testi tradotti in un Formattatore di stringhe

Nella proprietà Formato di un formattatore di stringhe (vedere Formattatore di stringhe) è possibile fare riferimento a una chiave di traduzione per usare il relativo il testo tradotto, a seconda della localizzazione della sessione a runtime.

  1. Per referenziare la chiave, nel campo valore della proprietà Formato digitare alcuni caratteri presenti nella chiave: compaiono le chiavi contenenti i caratteri digitati.

  2. Selezionare la chiave desiderata e premere INVIO.

Nota

se il testo relativo alla chiave contiene dei segnaposto per le sorgenti del Formattatore di stringhe (es. «{0}»), compaiono le relative proprietà.

Importare un file CSV di stringhe tradotte

È possibile compilare automaticamente la tabella delle traduzioni di un LocalizationDictionary tramite importazione di stringhe da un file CSV. Il file deve rispettare le seguenti specifiche:

  • ogni chiave e le traduzioni associate devono essere in una nuova riga

  • in ogni riga, indicare in sequenza la chiave e le traduzioni associate, dentro a doppi apici e separate da virgola (es.: "Key1", "Traduzione", "Translation")

    Nota

    è possibile usare un separatore diverso (vedere la procedura di seguito).

  • la prima riga è l’intestazione (es.: "Key", "it-IT", "en-US")

Per importare le stringhe è disponibile un NetLogic predefinito nella libreria dei template. Per usarlo, procedere come segue:

  1. Nella barra degli strumenti principale fare clic su image1: si apre la libreria dei template.

  2. Da Scripts trascinare il NetLogic Importatore ed esportatore di traduzioni nel nodo di progetto desiderato (ad esempio all’interno della cartella Translations).

  3. Nelle proprietà del NetLogic scegliere il file CSV sorgente e indicare il separatore usato.

  4. Per importare le stringhe fare clic con il pulsante destro del mouse sul NetLogic ed eseguire il metodo ImportTranslations.

Esportare un file CSV di stringhe tradotte

Per esportare le stringhe presenti in tutti i LocalizationDictionary di progetto è disponibile un NetLogic predefinito nella libreria dei template. Per usarlo, procedere come segue:

  1. Nella barra degli strumenti principale fare clic su image2: si apre la libreria dei template.

  2. Dalla categoria Scripts, trascinare il NetLogic Importatore ed esportatore di traduzioni nel nodo di progetto desiderato (ad esempio all’interno della cartella Translations).

  3. Nelle proprietà del NetLogic scegliere un file CSV esistente in cui scrivere le stringhe esportate e il separatore da usare.

  4. Per esportare le stringhe fare clic con il pulsante destro del mouse sul NetLogic ed eseguire il metodo ExportTranslations.

Vedi anche

Concetti correlati

Sessioni e localizzazione

API correlate

API per le traduzioni

Esempi applicativi

Importare traduzioni da un altro progetto

Riferimenti

Editor delle traduzioni